.Más información: Es uno de los comediantes más famosos de México. Sus seguidores siempre conocen su vida y su familia cuando trabajaba en un reality show. “Aquí hay algunos detalles sobre la tribu familiar.

Más información: Eugenio Derps defendió a Julian Klein en una disputa con Marjorie de Souza.

La segunda temporada de “Travelling with the Terps” se estrenó en mayo de 2021 a través de Amazon Prime Video. Este fue uno de los proyectos más importantes del actor y director en ese momento, se logró cuando comenzó a visitar los escenarios en sus inicios.

La segunda entrega se realizó en Estados Unidos, donde el líder de la tribu Derbys ha vivido durante muchos años. En episodios, y en un viaje a Turquía en la primera temporada, puede verificar el dominio de los idiomas de los famosos actores.

¿Cuántos idiomas habla Eugenio Derps?

Los protagonistas de “La Familia P Loch” y “No se aceptan reembolsos” hablan inglés y español con fluidez. Aunque vive en Estados Unidos, el español es el idioma dominante en casa, ya que se habla en México. ¿Por qué?

En su casa de Los Ángeles, vive con su actual pareja, Alessandra Rosaldo, Adana de 7 años, a quien se le prohíbe hablar inglés. La extraña regla es que los actores y productores mexicanos no querían que sus últimos cuatro hijos crecieran escuchando el idioma y se olvidaran del español. Por eso les dice a sus hijos mayores, José Eduardo, Islandia y Wooder, que siempre hablen con Adana en el idioma oficial de México.

READ  "No me gustaría irme tan joven", dice el cantante Arcángel tras descubrir un problema cerebral

La pequeña creció escuchando inglés en televisión, redes sociales y siempre en la escuela de Estados Unidos. Por eso Eugenio Derpes quiere que yo sea siempre español.

Más información: ¿Por qué Dacia Arcars perdió su papel de Federica en “La Familia P Loch”?

Eugenio Derps, suave Adana y Alessandra Rosaldo. (Foto: Adverbes)

¿Cuál es la traducción extraordinaria de Eugenio Derps?

En una entrevista en el programa de entretenimiento “De Primer Menu”, los conductores le pidieron a Eugenio Derbe que tradujera la frase mexicana habitual al inglés, pero el actor y director no hizo lo esperado, a pesar de que hablaba estadounidense. No pudo traducir bien donde “miré, disparé” y “no te hagas cumplidos antes de terminar”.

Más información: El momento en que Eugene Derps ‘secuestró’ a su hijo José Eduardo.


Gillian Payton

“Tengo curiosidad por la televisión. Un comunicador de toda la vida