.Más información: Es uno de los comediantes más famosos de México. Sus seguidores siempre conocen su vida y la familia con la que trabajó en los reality shows., Donde salieron a la luz algunos detalles sobre la tribu familiar.

Más información: Eugenio Derby defiende a Julian Gill por una disputa con Marjorie de Sousa.

La segunda temporada de “Viajando con el Derby” se estrenó en mayo de 2021 a través de Amazon Prime Video. Sigue siendo uno de los proyectos más populares del actor y director que ha recibido aclamaciones, películas de éxito en sus inicios en la plataforma.

El segundo envío se realizó en los Estados Unidos, donde el líder de la tribu Derby ha vivido durante muchos años. Los episodios, así como la gira por Turquía en la primera temporada, se pueden dominar en los idiomas del famoso actor.

¿Cuántos idiomas habla Eugenio Derby?

Los personajes principales de “La Familia Pi Loche” y “No se aceptan reembolsos” hablan un inglés perfecto y un español nativo. Aunque vive en Estados Unidos, el idioma de responsabilidad en casa es el español, y también se habla en México. Por qué

En su casa de Los Ángeles, donde vive con su actual pareja, Alessandra Rosaldo, con quien su pequeña Aitana, de 7 años, tiene prohibido hablar inglés. La extraña regla es que los actores y productores mexicanos no quieren que el último de sus cuatro hijos escuche el idioma todo el tiempo y se olvide del español. Por eso les dice a sus dos hijos mayores, José Eduardo, Aiselin y Wooder, que siempre hablen con Aitana en el idioma oficial de México.

READ  NCT 127 concluyó 'Neo City'.

La niña creció en los Estados Unidos en la televisión, en las redes sociales y escuchando inglés todo el tiempo en la escuela. Por eso Eugenio Derby quiere que tenga siempre presente el español.

Más información: ¿Por qué Dacia Arcaraz perdió el papel de Federica en “La Familia Pe Loche”?

Eugenio Derby, Tender Etana y Alessandra Rosaldo. (Foto: Adverbes)

¿Cuáles son las extraordinarias traducciones de Eugenio Derby?

En una entrevista con el programa de entretenimiento “De Primara Mano”, los conductores le pidieron a Eugenio Derbez que tradujera la frase común mexicana al inglés, pero el actor y director no hizo lo esperado, a pesar de que habla estadounidense. Apenas podía traducir “Donde guardo mis ojos, disparé” y “No te hagas cumplidos antes de terminar”.

Más información: Eugenio Derbys cuando su hijo José Eduardo fue “secuestrado”